1.5
Publicerad kl 00:00 den 3 Jul 2005
av
Filmer som i första hand är gjorda för barn, och först i andra hand satsar på humor är svårbedömda. När filmen dessutom är på svenska och innehåller moralkaka på moralkaka blir det ännu svårare att bedöma. Jag kan inte blunda för att moralkakorna är kloka, men vi har hört dem förr.
Valiant är en helt vanlig fågel. En helt vanlig dag landar en inte helt vanlig fågel hos den närbilliggande puben. Gutsy den, i fågelvärlden, världsberömde engelske budbäraren, som aldrig misslyckats i ett uppdrag, landar för att vila och ta sig ett glas. Den tuffa attityden och berömdheten sätter liv i Valiant, som bestämmer sig för att flyga till London och anmäla sig till armén, mitt under det pågående världskriget.
“You should be Yea high, and you’re not even yay high” den ansvarige fågeln för bedömning av vilka rekryter som håller måttet har bestämt sagt sitt, utliggaren Bugsy svarar snabbt: “Chaaaaarming”, med det extremt, just charmerande brittiska uttalet. Nej, jag måste tyvärr meddela att ovanstående konversation inte är från “Valiant – De fjäderlätta riddarna”, utan rätt och slätt från “Valiant”, och den engelska versionen av filmen. I Sverige erbjuds vi på bio den svenska och ofta helt förvrängd version av originalet. Den brittiska engelskan klingar bra i mina öron, men att lyssna på diverse svenska b-kändisar är lagom exalterande.
“Valiant” är gjord för barn, det måste i alla fall målgruppen i Sverige vara om distributören endast visar filmen på svenska. Att recensera en film som absolut inte vänder sig till ens egen ålder är svårt. Jag vet inte vad som de yngre i nuläget skrattar åt, eller var gränsen för spänning går. Moralen, att även de korta och mindre muskulösa fåglarna klarar sig till sist är inget nytt, det är alltid underdoggen som segrar till sist i film. Att å andra sidan skildra fåglarnas vikt under andra världskriget, som viktiga budbärare, är intressant och på sitt sätt rolig.
Hade “Valiant” lyckats tilltala en hel publik, som Pixars filmer lyckas göra är jag övertygad om att betyget skulle hamna på en högt uppsatt nivå. Nu är det på svenska, och filmen hade lika gärna kunnat visas i Bolibompa eller Latjo Lajban.
Gary Chapman
Ewan McGregor,
Jim Broadbent,
John Cleese,
Ricky Gervais,
Tim Curry
Animerat, Tecknat
Valiant
5 August, 2005
Engelska, Svenska
75 minuter
2005